Οὐδὲν δὲ συγκεκαλυμμένον ἐστίν, ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται, καὶ κρυπτόν, ὃ οὐ γνωσθήσεται.Ἀνθʼ ὧν ὅσα ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε, ἐν τῷ φωτὶ ἀκουσθήσεται· καὶ ὃ πρὸς τὸ οὖς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις, κηρυχθήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων.Λέγω δὲ ὑμῖν τοῖς φίλοις μου, Μὴ φοβηθῆτε ἀπὸ τῶν ἀποκτενόντων τὸ σῶμα, καὶ μετὰ ταῦτα μὴ ἐχόντων περισσότερόν τι ποιῆσαι.Ὑποδείξω δὲ ὑμῖν τίνα φοβηθῆτε· φοβήθητε τὸν μετὰ τὸ ἀποκτεῖναι ἐξουσίαν ἔχοντα ἐμβαλεῖν εἰς τὴν γέενναν· ναί, λέγω ὑμῖν, τοῦτον φοβήθητε.Οὐχὶ πέντε στρουθία πωλεῖται ἀσσαρίων δύο; Καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.Ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ἠρίθμηνται. Μὴ οὖν φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε.Λέγω δὲ ὑμῖν, Πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ·ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ.Καὶ πᾶς ὃς ἐρεῖ λόγον εἰς τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· τῷ δὲ εἰς τὸ ἅγιον πνεῦμα βλασφημήσαντι οὐκ ἀφεθήσεται.Ὅταν δὲ προσφέρωσιν ὑμᾶς ἐπὶ τὰς συναγωγὰς καὶ τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας, μὴ μεριμνᾶτε πῶς ἢ τί ἀπολογήσησθε, ἢ τί εἴπητε·τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ, ἃ δεῖ εἰπεῖν.
Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed upon the housetops. I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have no more that they can do. But I will warn you whom to fear: fear Him who, after He has killed, has power to cast into hell; yes, I tell you, fear Him! Are not five sparrows sold for two pennies? And not one of them is forgotten before God. Why, even the hairs of your head are all numbered. Fear not; you are of more value than many sparrows. And I tell you, every one who acknowledges me before men, the Son of man also will acknowledge before the angels of God;
But he who denies Me before men will be denied before the angels of God.
And every one who speaks a word against the Son of Man will be forgiven; but he who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious how or what you are to answer or what you are to say; for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say.
Luke 12:2-12, Revised Standard Version
12:6 Are not five sparrows sold for two pennies? The Greek word for “penny” is ἀσσάριον [assarion], worth about 1/16th of a denarius, the worker’s average daily wage
12:8-9 Λέγω δὲ ὑμῖν, Πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ· ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ.
And I tell you, every one who acknowledges Me before men [ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ; Lit. “confess in Me”], the Son of Man also will acknowledge before the angels of God, but he who denies me [ἀρνησάμενός με, Lit. “the one renouncing me”] before men will be denied before the angels of God. (See also Matthew 10:29).
And mark His exact care; He said not “Me”, but “in Me” [ἐν ἐμοὶ], implying that not by a power of his own, but by the help of grace from above, the confessor makes his confession. But of him that denies, He said not “in me”, but “me”; for he having become destitute of the gift, his denial ensues.
St. John Chrysostom, Homilies on the Gospel of St. Matthew, Homily IIIIV
If you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For man believes with his heart and so is justified, and he confesses with his lips and so is saved.The scripture says, “No one who believes in him will be put to shame” (Romans 2:21-22, RSV)
Two things then are essential for salvation, that is, for one to be saved: confession of Jesus as Lord, and heartfelt belief in God’s raising Him from the dead. In v.9, confession is mentioned first, but in v.10, belief.
Archbishop Dmitri Royster, St. Paul’s Epistle to the Romans – A Pastoral Commentary
Since we are bidden not to honor God with our lips (Isaiah 29:13), and piety is not tested by the sound of a word, but the Son must first be the object of belief in the heart unto righteousness, and then be confessed with the mouth unto salvation, and those who say in their hearts that He [Jesus] is not God, even though they confess Him as Lord, are corrupt and abominable … If anyone applies the name of Son to the creation, he is to be ranked among idolaters.
“St. Gregory of Nyssa, Against Eunomius, Book IV, No. 7
Hear the Apostle: With the heart man believeth unto righteousness. And what follows? And with the mouth confession is made unto salvation That confession springs from the root of the heart. Sometimes thou hearest a man confessing, and knowest not whether he believes. But thou doughtiest not to call him as one confessing, if thou shouldst judge him to be one not believing. For to confess is this, to utter the thing that thou hast in thy heart:if thou hast one thing in thy heart, and another thing on thy tongue, then thou art speaking, not confessing.
St. Augustine of Hippo, Tractates on the Gospel of John, Tractate XXVI, No. 2